9-sokkolo-elmeny-lead

Colm Fitzgerald többször járt Magyarországon, hiszen felesége magyar. Nemrégiben ideköltözött családjával Kaliforniából. Most a matadornetwork.com oldalon összeállított egy lista, melyben sorra veszi, hogy mennyi mindenben más ez a világ, mint ahol felnőtt.

9-sokkolo-elmeny-1

1. Túlélte az első disznóvágást

Komoly trauma lehetett Fitzgeraldnak az első családi disznóvágás. Napkeltétől napnyugtáig tartott a munka, melyben az egész família kivette a részét a disznó levágásától a feldolgozásig. Szegény rosszul is érezte magát a vér látványától. Az ő dolga a belső szervek összekavarása volt egy tálban. A feladatát végül sikeresen teljesítette, majd megállapította, hogy a hús végül is így kerülhet a tányérjára.
9-sokkolo-elmeny-2

2. Úgy tűnik, itt mindenki dohányzik

Bár a cikk írója azt hallotta, hogy nálunk a lakosság 30 százaléka dohányos, a saját tapasztalatai egészen mást mutatnak. Néhány példát is felsorolt. Egyszer a feleségére várt az autóban ülve, és azt látta, hogy mindenki cigivel a kezében sétált, vagy ha éppen nem fújta a füstöt, akkor hamarosan rágyújtott. De a fogorvosnál is látott rossz példát. Miközben egy tömésre várt, a doktornő mobilja megszólalt, és az orvos fel is vette azt, sőt amíg beszélt, az ablakban állva elszívott egy cigit is. Pozitív élmény volt, hogy csak 20 dollárba került a beavatkozás.
9-sokkolo-elmeny-3

3. Az étel uralkodik mindenek fölött

Az evés minálunk igazi szentség, a magyarok komolyan veszik az ételt. A szerző máshoz volt szokva, hiszen elsősorban Taco Bellen és mikróban készült burritón nevelkedett. Nálunk viszont húsleves, pörkölt, nokedli, savanyúság és desszert a szokásos menü.
9-sokkolo-elmeny-4

4. Nem minden WC egyforma

Az amerikai igencsak csodálkozott a nálunk használatos WC-ken is, hiszen akad olyan vécékagyló, amelyben nem a “süllyesztőbe” kerül a “termék”, hanem egy “tálcára”. Az okokat kutatva arra jutott, hogy vagy a visszafröccsenés ellen, vagy a végtermék vizsgálata céljából alakították ki így a vécéket. (megjegyzés: ha ott marad a kaki, az tényleg hasznos tud lenni, például gyerkőcöknél sokszor ebből lehet egy-egy betegségre felfigyelni, meg azért az ember is büszke néha arra, amit összehozott na :D – Nyúltamék)
9-sokkolo-elmeny-5

5. A magyar nyelv tanulása térdre kényszerít

Hiába jár tíz éve Magyarországra a szerző, hiába igyekszik megtanulni a magyar nyelvet, tudása még csak alapszintűnek tekinthető. Számára bonyolult a toldalék, vagy a magánhangzók használata. Szerinte az angolnak több köze lehet az oroszhoz, vagy a Srí Lanka-i szingalézhez, mint a magyar nyelvhez.
9-sokkolo-elmeny-6

6. Itt hozzá kell szokni a pesszimizmushoz, az egyenességhez, a magyar indulathoz

Az itteniekkel nem bánt kegyesen a történelem, állapítja meg a szerző. Talán a megszállások idején váltak a magyarok gyanakvókká, óvatosakká, kritikusakká. Tény az is, hogy a “Hogy vagy?” kérdésre a világ más pontján csak egy sablonos válasz érkezik, itt bizony egy panaszáradat indul el. Ha pedig valakinek akár csak apró problémája is adódik másokkal, azonnal kimondják a véleményüket. Emiatt akár udvariatlannak is tűnhetnek, de ezt nem kell személyes sértésnek venni – ajánlja a szerző.
9-sokkolo-elmeny-7

7. A gyalogosok nem rendelkeznek jogokkal

Amerikával ellentétben itt a gyalogosnak kell résen lennie, és vigyáznia saját magára. Erre saját kárán jött rá Fitzgerald, miután többször majdnem elgázolták. Meg is állapította, hogy az itteni vezetők nem segítőkészek a gyalogosokkal szemben, sőt gyakran gyorsan és agresszíven vezetnek.
9-sokkolo-elmeny-8

8. A pálinka rád talál és megpróbál megölni

Pálinka nélkül nincs buli Magyarországon. Az első kínálást szinte sértés visszautasítani. Ugyanakkor ez a szeszes ital igazi gyógyszer is, mert még mindig használják fájdalmak, fejfájás csillapítására, de akár idegesség oldására is.
9-sokkolo-elmeny-9

9. A filmeket szinkronizálják

Meglepődve tapasztalta, hogy bár itt is foghatók a nemzetközi csatornák, ahol jó a kínálat külföldi filmekből, mégsem lehet eredeti nyelven megnézni azokat. A magyar nyelv sajátossága teszi, hogy sok a magyarul beszélő film, és tán ebből adódik, hogy a szinkronszínészek valóságos sztárok errefelé. A magyar szinkronizálás egyik legismertebb darabja a Flinstone család, melyhez Romhányi József írt szellemes, vicces szöveget.
A szöveget azt kölcsönvettük innen, a képekkel pedig mi egészítettük ki nektek :)

Osszad bátran!

Meg szóljál hozzá...

Szerintem ezeket is látnod kell!

Email küldése
X